top of page

Beyond Translation

ローカライズはコンテンツ制作。
言葉も映像も、"ものづくり"の心で。

Editing, Writing, Direction

for Target Audience

テキストやビジュアルを磨き抜いたプレゼンテーション、映像と音声の融合でインパクトを導くムービー、デザインやコピーワークが光るeブック —— こうしたコンテンツを翻訳して異なる言語で提供するには、定型的なプロセスでは不十分です。作り手の意図をつかみ、読者/視聴者の目線で完成形を見つめ、必要な編集を施していく、いわば制作者のスタンスに立った取り組みが大切になります。
"オリジナルに込められたメッセージを言葉の違いを超えて届けたい" というお客様の熱い想い。それが、私たちの原動力です。

Document

ドキュメント翻訳

 

対応分野

セールス

マーケティング

IT(ソフト/ハード)

教育

 

サービス

翻訳・リライト
校正・校閲

翻訳メモリ作成

スタイルガイド作成

 

対応可能コンテンツ

社内文書

プレゼンテーション

Webページ

製品カタログ

ケーススタディ

トレーニング資料

テクニカルマニュアル

 

Movie

映像ローカライズ

 

Service/Works

音声スクリプト翻訳
字幕作成/編集

シナリオライティング
ナレーション収録/MA

アプリ画面カスタマイズ
動画キャプチャ
画像加工/デザイン
アニメーション/特殊効果
映像編集/エンコーディング
音楽効果

 

Material

製品プロモーション
コーポレートビデオ
アプリデモ(PC/mobile)

導入事例/成功事例

ドキュメンタリー

リクルーティング
セールストレーニング

 

Media

メディアサービス

 

プレゼンテーション

Keynote
PowerPoint

 

デザイン/パブリッシュ/eBook

InDesign
Illustrator
Photoshop
Acrobat Pro
iBooks Author

 

eラーニング/インタラクティブ

Articulate Studio
Articulate Storyline
Adobe Captivate
Camtasia Studio

 

映像/効果/サウンド

Premiere Pro
Final Cut Pro
After Effects
Cubase

 

その他

Webデザイン
Webページ制作
フォトライブラリ制作

bottom of page